Há erros que são muito comuns na língua portuguesa e que prejudicam a clareza do texto e a credibilidade do autor. Por isso, neste artigo, vamos listar cinco deslizes recorrentes que você não pode mais cometer na sua escrita. Vejamos!
1) Trocar A GENTE por AGENTE
A gente é um pronome. Já agente é um substantivo.
ex¹: A gente foi junto ao show ontem.
ex²: O agente da polícia federal prendeu o suspeito.
Ademais, vale ressaltar que agente é um termo comum de dois gêneros. Isso significa que a distinção entre feminino e masculino acontece pelo uso do artigo (o agente x a agente).
2) Escrever MAIS no lugar de MAS
Mais é um advérbio de intensidade (é o contrário de “menos”). Já mas é conjunção adversativa (sinônimo de porém, contudo, entretanto, todavia).
ex¹: Ele é mais forte do que eu.
ex²: Eu ia correr, mas começou a chover.
3) Confundir por que, porque, por quê e porquê
Cada uma dessas expressões deve ser usada em ocasiões distintas.
Por que – é sinônimo de “por qual motivo” ou “pelo qual”. Esse termo é muito utilizado nas perguntas:
- Por que ele não veio ontem?
- Esse é o caminho por que passeio hoje pela manhã.
Porque – é sinônimo de “pois”. Em geral é utilizado nas respostas.
- Ele não veio ontem, porque estava doente.
Por quê – é um pronome interrogativo utilizado, em geral, no final das perguntas, seguido de um sinal de pontuação:
- Ele não veio ontem por quê?
Porquê – é um substantivo. Em regra, é sempre acompanhado por um artigo, por um numeral ou por um pronome adjetivo:
- Eu quero saber o porquê de ele não ter vindo ontem.
Veja um resumo do uso dos porquês no vídeo abaixo:
4) Confundir MAU e MAL
Mau, com “u”, é um adjetivo que representa o contrário de bom. Já mal, com “l”, é um advérbio que indica o aposto de bem.
ex¹: Ele sempre tirava notas baixas, pois era um mau aluno.
ex²: Não faça mal a quem te quer bem.
Leia mais sobre as funções de MAL e de MAU.
5) Usar AONDE no lugar de ONDE
Só devemos usar aonde, se a regência do verbo pedir a preposição “a”. Isso ocorre, geralmente, com verbos que indicam deslocamento ou movimento:
- Aonde quer que eu vá, levo você no olhar.
- Isso vai me levar aonde eu quero chegar.
Perceba que tanto o verbo “ir” quanto o verbo “levar” são transitivos indiretos e pedem a preposição “a”. Nesse sentido, há uma combinação da preposição com o termo “onde”.
Mas cuidado! Quando o verbo for transitivo direto ou intransitivo, devemos usar somente “onde”. A mesma regra vale para verbos intransitivos que não pedem a preposição “a”:
- Aonde você mora? (errado)
- Onde você mora? (correto)
- Aondei passei, fiz amigos. (errado)
- Por onde passei, fiz amigos. (correto)
Veja mais no vídeo abaixo:
Deixe um comentário
Você precisa fazer o login para publicar um comentário.