Língua Portuguesa, Literatura e Alfabetização

Tag: formas gráficas variantes

Lava-louça x Lava louça – tem hífen?

A forma correta é lava-louça, com hífen. Neste artigo, vamos explicar qual regra se aplica a este caso. Vejamos!

Verbo + Substantivo

De acordo com o ponto 1.º da Base XV do Acordo Ortográfico de 1990, os substantivos compostos formados pela união de um verbo e um substantivo devem ser hifenizados. É exatamente o caso de lava-louça, união do verbo lavar com o substantivo feminino louça.

Vejamos outros exemplos que seguem essa mesma regra: guarda-roupa, cata-vento, tapa-olho.

Vale destacar que lava-louça é um vocábulo composto formado por justaposição. Neste processo de formação de palavras, os radicais dos termos não sofrem alteração e mantêm sua grafia original.

Continue reading

Caminhoneiro x Camioneiro – qual a forma correta?

No português do Brasil, a única forma aceita é “caminhoneiro“, com “nh”. Contudo, no português de Portugal, também são aceitas as formas “camioneiro” e “camionista“. Neste artigo, vamos fazer uma análise completa da palavra. Vejamos!

Origem e significado da palavra

As três formas estão corretas: caminhoneiro, camioneiro e camionista.

A palavra caminhoneiro (também escrita camioneiro ou camionista) vem do francês camion e designa o dono ou o condutor de um caminhão.

De acordo com os estudiosos do campo da etimologia, a palavra camion foi aportuguesada inicialmente em Portugal como camião. Por isso, a palavra derivada passou a ser camioneiro , sem “nh”, ou camionista.

Contudo, ao chegar ao Brasil, a palavra passou a ser relacionada com o termo caminhos, em uma alusão às estradas percorridas pelos condutores. Assim, surgiu a grafia caminhão e, consequentemente, caminhoneiro.

Em resumo, os três termos estão corretos e existem na língua portuguesa: caminhoneiro, camioneiro e camionista. Porém, no Brasil, a forma mais aceita é caminhoneiro.

Vale destacar que essa diferença na grafia também se aplica a outros termos derivados da palavra caminhão/camião (ex: caminhonete x camionete).

Continue reading

Chimpanzé x Chipanzé – qual a forma correta?

As duas formas estão corretas. Tanto chimpanzé quanto chipanzé estão de acordo com as regras ortográficas da língua portuguesa. Neste artigo, vamos explicar melhor essa questão. Vejamos!

Significado

As palavras chimpanzé ou chipanzé, segundo o dicionário Aulete, denominam os grandes macacos antropoides da família dos pongídeos, encontrados nas florestas equatoriais da África, de corpo peludo e braços longos.

O termo tem origem em um dialeto congolês e chegou ao português por meio da língua francesa.

O vocábulo é um substantivo epiceno. Isso significa que ele possui apenas um gênero. Em geral, esse tipo de substantivo refere-se a animais. A distinção dá-se pelo designação macho ou fêmea.

ex: Chimpanzé/Chipanzé macho e chimpanzé/chipanzé fêmea.

Continue reading

A gim-tônica x O gim-tônica – qual a forma correta?

Afinal qual a grafia correta: o gim-tônica ou a gim-tônica? Esse substantivo composto é masculino ou feminino? Neste artigo, vamos resolver essa dúvida!

Masculino x Feminino

Apesar de gim ser um substantivo masculino, o termo-composto gim-tônica, segundo o Vocabulário Oficial da Língua Portuguesa (Volp), é um substantivo comum de dois gêneros. Dessa forma, ele pode ser usado tanto no masculino quanto no feminino. Vejamos:

  • A cliente pediu uma gim-tônica.
  • A cliente pediu um gim-tônica.
Continue reading

Relampejar x Relampear – qual a forma correta?

Tanto relampejar quanto relampear estão corretas e existem na língua portuguesa. Neste artigo, vamos explicar por que uma mesma palavra tem grafias diferentes. Vejamos!

Formas gráficas variantes

Formas gráficas variantes ou formas variantes é o fenômeno que descreve as palavras que possuem mais de uma grafia correta, sem que haja alteração de significado.

Isso ocorre em decorrência do processo de formação da língua e do contexto social. Apesar de haver sempre uma grafia mais recorrente, todas as formas estão certas e de acordo com a ortografia do idioma.

É exatamente isso que ocorre com a dupla relampejar e relampear. Ambas estão registradas no Vocabulário Oficial da Língua Portuguesa (Volp) da Academia Brasileira de Letras.

ex1: Hoje eu não vou sair, porque está relampejando muito.

ex2: Hoje eu não vou sair, porque está relampeando muito.

Vale destacar que há ainda outras formas aceitas para a palavra, como: relampar, relampaguear, relampadear e relampadar.

Continue reading

Incarnar ou encarnar?

incarnar

Pergunta do leitor: Bom dia. Queria saber se o verbo incarnar é sinônimo de encarnar.

O Vocabulário da Língua Portuguesa (Volp) da Academia Brasileira de Letras  registra as duas grafias. Ambas têm o mesmo significado, ou seja, são sinônimas. É mais um caso das chamadas formas gráficas variantes, que ocorrem quando um vocábulo pode ser escritos de formas distintas. Contudo, no caso do substantivo derivado do verbo, o Volp reconhece apenas a forma encarnação. 

Continue reading

Termelétrica ou termoelétrica?

Termelétrica x Termoelétrica

Existem vocábulos na Língua Portuguesa que possuem mais de uma grafia. É o que chamamos de formas gráficas variantes. É o que ocorre no caso de  “termelétrica” e “termoelétrica”. Ambas as formas estão corretas e dicionarizadas.

ex¹: Com a falta de chuva, foi necessário ligar as termoelétricas.

ex²: A conta de luz ficou mais cara por causa do uso das termelétricas.

Sem hífen

Lembrando que no caso da grafia termoelétrica não se usa hífen, pois a última letra do prefixo (-termo) é diferente da primeira letra da palavra (-elétrica).

Acentuação

Nas duas grafias, as palavras devem ser acentuadas, pois são proparoxítonas – a penúltima sílaba é a tônica. Lembrando que na língua portuguesa TODAS as proparoxítonas são acentuadas.

Inscreva-se para fazer parte do clube de português gratuitamente e receber dicas para te deixar afiado na língua
http://eepurl.com/b5exUr

Veja mais no nosso canal do Youtubehttps://goo.gl/VhBR7o

Envie suas dúvidas — https://www.clubedoportugues.com.br/tire-suas-duvidas-2

Veja mais:

© 2022 Clube do Português

Theme by Anders NorenUp ↑