A grafia correta é “Groenlândia”, com “n” após o “e”. A forma “Groelândia” está errada e não deve ser usada. Mas por que essa grafia é a correta? A resposta passa pela origem do nome e pelo seu processo de formação. Neste artigo, vamos explorar todos esses pontos e também falar sobre acentuação e gentílicos. Confira!

Tópicos deste artigo
ToggleOrigem da palavra “Groenlândia”
O nome “Groenlândia” deriva do dinamarquês e do norueguês Grønland, que significa literalmente “terra verde“. A palavra foi atribuída pelo explorador viking Erik, o Vermelho, por volta do ano 982, em uma tentativa de atrair colonos para a região — mesmo sendo um lugar majoritariamente coberto de gelo.
Como o nome foi adaptado ao português?
A adaptação seguiu o padrão de aportuguesamento de palavras estrangeiras com origem germânica e escandinava, que mantêm as bases sonoras, mas com pequenas modificações fonéticas e ortográficas para melhor adaptação ao nosso idioma.
Por que “Groenlândia” é a forma correta?
A grafia “Groenlândia” é a única aceita na língua portuguesa. Nesse sentido, o termo é formado por:
- “Grøn”: que significa “verde” em dinamarquês/norueguês, adaptado para “Groen”.
- “-land”: que significa “terra”, convertido para o sufixo “-lândia” (bastante usado em português para designar regiões, como Finlândia, Islândia, etc.).
A troca do “ø” (vogal típica do nórdico) pelo “oe” segue um padrão de aproximação fonética. Por isso, a versão com “Groelândia” está errada, já que ignora a origem composta do termo.
Acentuação da Palavra “Groenlândia”
O acento em “Groenlândia” pode ser explicado por duas regras de acentuação. Isso ocorre, porque, como explica Evanildo Bechara, “os encontros -ia, -ie, -io, -ua, -ue, -uo finais, átonos, seguidos ou não de s, classificam-se quer como ditongos, quer como hiatos, uma vez que ambas as emissões existem no domínio da língua portuguesa: histó-ri-a e histó-ria; sé-ri-e e sé-rie; pá-ti-o e pá-tio; ár-du-a e ár-dua; tê-nu-e e tê-nue; vá-cu-o e vá-cuo.”.
Nesse contexto, Groenlândia pode ser classificada ou como paroxítona terminada em ditongo crescente (Gro-en-lân-dia) ou como proparoxítona aparente (Gro-en-lân-di-a).
Quem nasce na Groenlândia é o quê?
Quem nasce na Groenlândia é chamado de groenlandês ou groenlandesa. Dessa forma, a palavra segue a regra de derivação de gentílicos com o sufixo -ês e mantém a forma aportuguesada do nome do território.
É importante lembrar ainda que a Groenlândia tem uma rica cultura inuíte, e a maior parte da população é descendente dos povos originários do Ártico.
Qual a língua falada na Groenlândia?
A língua oficial da Groenlândia é o groenlandês, uma língua inuíte pertencente à família das línguas esquimó-aleútes. Além disso, o idoma tem diferentes dialetos, sendo o Kalaallisut o mais falado.
Ademais, o dinamarquês também é amplamente utilizado devido à colonização e às relações históricas com a Dinamarca. Assim, o ensino nas escolas é bilíngue em muitas regiões, e o inglês vem ganhando espaço como terceira língua, principalmente nas áreas urbanas e turísticas.
Curiosidade: por que “Terra Verde”?
A Groenlândia recebeu esse nome apesar de seu clima gelado porque, durante o verão, algumas partes do litoral ficavam cobertas por vegetação. Além disso, o nome “Terra Verde” era uma forma estratégica de atrair novos colonos vikings para a ilha.